Philosophia Perennis

Accueil > Soufisme > Al Hujwiri (HODJVÎRI) : Dévoilement des choses cachées

Anthologie Persane (XI-XIX siècles).

Al Hujwiri (HODJVÎRI) : Dévoilement des choses cachées

Dir. Henri Massé. Payot, 1950.

vendredi 12 octobre 2007

Extrait de « Anthologie persane (XIe-XIXe siècles) », par Henri Massé. Payot, 1950

Introduction.

Sollicitant les grâces divines, j’ai tiré augure du Coran Coran
Corão
Alcorão
Koran
 ; j’ai purifié mon cœur coeur
kardia
cœur
coração
coración
heart
des arrière-pensées qui se rapportaient à moi-même ; je me suis mis à l’œuvre conformément à votre demande (qu’Allah vous apporte le bonheur félicité
felicidade
bonheur
felicidad
happiness
eudaimonia
 !) ; en composant ce livre, je me suis entièrement appliqué à combler votre désir désir
epithymia
epithymía
épithymétikon
épithymia
. J’ai intitulé mon ouvrage : « Révélation Révélation La Révélation (on emploie généralement une majuscule dans cette acception du mot) est, pour une religion, la connaissance qu’elle affirme détenir de source divine. Les manifestations divines par lesquelles cette connaissance est parvenue aux hommes sont tantôt des apparitions (théophanies), tantôt l’inspiration à des prophètes de textes considérés comme sacrés. Les religions rattachées à la trilogie judaïsme-christianisme-islam, en particulier, sont dites révélées. du mystère mystère
mysterion
mystères
Du grec musterion, fermer les yeux ou la bouche. Désigne un secret, les pratiques et les rites réservées aux initiés, un objet de difficile connaissance, et l’initiation des doctrines secrètes. (V. Siret)
 ». Sachant ce que vous proposiez, j’en ai établi les diverses parties selon vos vues. J’implore l’aide du Très-Haut, son assistance en faveur de l’achèvement de ce livre ; je fais abstraction de ma force et de mes capacités personnelles en paroles et en actions, car l’aide et l’assistance ne viennent que d’Allah.

Deux motifs m’ont conduit à inscrire mon nom dès le commencement de ce livre : l’un L'Un
hen
hén
L’Un, en philosophie ou en mystique, désigne le Principe suprême, souvent donné comme impensable et ineffable. Historiquement, cette notion prend tout son essor, en philosophie, à partir du néoplatonisme de Plotin au milieu du IIIe siècle. Grammaticalement, le mot « un » est ici employé comme substantif et avec majuscule (comme « Dieu » ou « Être »). Le mot s’oppose principalement à Multiple (dès Platon) et entre dans la liste des transcendantaux (avec Être, Bien, Vrai, Beau... qui sont au-delà des catégories et peuvent se convertir : Un = Bien = Beau). C’est l’Un-Dieu, l’Un-principe, mesure suprême.
, particulier, l’autre général. Voici pour le second : lorsque les personnes ignorantes de cette science episteme
saber
savoir
ciência
science
ciencia
voient un livre nouveau dans lequel le nom de l’auteur n’est pas inscrit en plusieurs endroits, elles s’attribuent la paternité de ce livre ; ainsi l’auteur véritable n’atteint point son but, car, en élaborant et en rédigeant son ouvrage, il désirait que cet ouvrage perpétuât son nom et, d’autre part, que les lecteurs et les étudiants fissent de pieuses invocations en mémoire de lui. Or, cet accident m’est arrivé deux fois : quelqu’un me demanda le recueil de mes poésies et ne me le restitua pas, alors que je n’en avais pas d’autre copie ;il le mit en circulation après avoir supprimé mon nom mis au premier feuillet ; ainsi toute ma peine se trouva perdue (qu’Allah lui pardon pardon Si l’homme demande pardon à Dieu, c’est, en dernière analyse, pour se conformer à une réalité normative, à la vérité tout court. [Frithjof Schuon] ne !) ; une autre fois, j’avais composé un ouvrage sur la doctrine du mysticisme mysticisme Le mot mystique (du grec μυάω muaô qui signifie « se taire », « être silencieux » et qui a donné μυστικός mystikos, les « Mystères » de l’Antiquité grecque) désigne « une approche expérimentale du divin » qui serait par nature incommunicable. Dans l’expérience mystique, l’âme humaine accèderait à une rencontre directe avec Dieu.  ; je l’avais intitulé : « La voie Tao
Dao
Voie
Way
Le Tao, qu’on traduit littéralement par "Voie", et qui a donné son nom à la doctrine elle-même, est le Principe suprême, envisagé au point de vue strictement métaphysique. René Guénon
de la religion religion Le contenu et la raison d’être des religions est le rapport entre Dieu et l’homme ; entre l’Être nécessaire et l’existence contingente. C’est ce rapport qui donne aux religions toute leur puissance et toute leur légitimité ; c’est au contraire leur revendication confessionnelle d’absoluité qui constitue leur relativité. (Frithjof Schuon)  » ; un de ces hommes Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
présomptueux et superficiels, dont les paroles n’ont nul poids, effaça mon nom inscrit à la première feuille et se fit passer pour l’auteur aux yeux du public, malgré que les connaisseurs eussent ri de sa prétention ; il fit si bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
que le Très-Haut, lui infligeant sa malédiction, biffa son nom sur le registre de ceux qui aspirent à sa cour céleste.

Quant au motif particulier, le voici : lorsque les lecteurs considérant un ouvrage relatif à l’art Kunst
arte
art
ou à la science science
epistêmê
episteme
sciences
Le sens originel du grec : se placer au-dessus de.... Parménide a ouvert la voie à la conception grecque de l’epistêmê en distinguant le monde de l’opinion et celui de la pensée pure et de l’être. (Y. Lafrance)
, reconnaissent que son auteur est vraiment savant, ils observent mieux le respect dû à ses droits, s’appliquent davantage à le lire et à retenir son contenu, de sorte que le désir du lecteur et celui de l’auteur se trouvent plus parfaitement réalisés. Comme je l’ai dit, j’ai intitulé ce livre : « Révélation révélation Le terme de révélation doit être réservé précisément à la communication d’une connaissance que l’intelligence humaine ne pouvait pas atteindre à partir de l’expérience. (Claude Tresmontant) du mystère ». Ce faisant, j’ai voulu que le titre de l’ouvrage en expliquât d’avance le contenu pour le petit nombre des hommes sagaces : entendant le titre, ils sauront ce qu’il en est. Sachez bien qu’à l’exception des saints et des élus de la cour céleste, tous les habitants de ce bas monde Welt
Weltlichkeit
monde
mondanéité
mundo
mundidade
mundanidade
worldliness
mundanidad
sont aveugles en face des subtilités de la vérité aletheia
alêtheia
veritas
vérité
truth
verdad
spirituelle ; donc, puisque mon livre montre la voie de la vérité, commente la parole divine divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
, enlève le voile tendu devant la nature nature
physis
phusis
phúsis
Le grec phúsis dérive de la racine indo-européenne bhû-, qui a donné en sanskrit comme verbe : "devenir", "se produire", "avoir lieu" ; comme non : "terre", "sol", "lieu", "état", "condition". Peut désigner aussi bien l’origine, que le déroulement et le résultat de tout processus. (Luc Brisson)
humaine, nul titre n’est plus convenable. En vérité, la révélation détruit l’occultation et réciproquement ; autrement dit, ce qui est près ne supporte pas d’être ser
être
being
ón
Le concept d’être désigne en général ce que nous ressentons exister d’une manière ou d’une autre dans la perception, qu’elle soit sensible ou intelligible. L’étude de l’être est appelée ontologie ou métaphysique.
éloigné et réciproquement. Un animal Tier
animal
zoon
Tierheit
animalidade
né dans le vinaigre meurt dans toute autre substance substance
substantia
substances
substância
substancia
où il tombe, de même qu’un animal né dans une autre substance meurt dans le vinaigre : suivre la voie spirituelle est très difficile, hors à celui qui fut créé pour elle ; et le Prophète a dit que tout être est secondé dans l’œuvre pour laquelle il fut créé.

Abou Saïd le mystique.

Le prince des amis d’Allah, le çoufi par excellence arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
, Abou Saïd Fadl-allah ben Mohammad (ben Abî’l-Hraïr) de Maïhanè (Khorassan) fut le maître de la voie mystique, reconnu tel par tous ses contemporains, les uns parce qu’ils l’avaient vu, les autres parce qu’ils croyaient sincèrement, d’autres par l’effet d’une forte influence. Il possédait une surprenante connaissance connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
des diverses sciences, un considérable pouvoir possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
de pénétrer les secrets. De plus, il disposait de maint signe et de mainte preuve dont les effets se manifestent aujourd’hui. Au début de sa carrière, il émigra de Maïhanè vers Sarakhs pour acquérir de la science et y devint disciple d’Abou Ali Zâhir : en un seul jour, il apprenait autant qu’en trois trinité
trois
triade
ternaire
L’archétype divin de tous les ternaires positifs est la trinité védantine Sat, Chit, Ananda : Dieu, à partir de son Essence surontologique, est pur "Être", pur "Esprit", pure "Félicité". Quand la trinité est horizontale, elle exprime les facultés a priori divines ; quand elle est verticale, elle exprime les tendances cosmiques. [Frithjof Schuon]
journées ; et ces trois journées suivantes, il les consacrait aux dévotions. A cette époque, le saint de Sarakhs était le cheikh Abou’l-Fadl Hasan. Un jour qu’Abou Saïd longeait la rivière, Abou’l-Fadl vint lui dire : « Ta vraie voie n’est pas celle que tu suis ; va donc ton propre chemin. » Retournant à sa ville natale, Abou Saïd se mit à se mortifier et à se purifier intérieurement ; enfin le Très-Haut ouvrit devant lui la porte de la vraie voie et le fit parvenir au degré suprême. Le Cheikh Abou Moslim Fârisi conta ceci en ma présence présence Le sens du sacré, c’est aussi la conscience innée de la présence de Dieu, c’est sentir cette présence sacramentellement dans les symboles et ontologiquement en toutes choses. [Frithjof Schuon]  : « Il y avait inimitié continuelle entre Abou Saïd et moi. Un jour j’allai lui faire visite ; ma robe, toute rapiécée, était devenue comme cuir tant elle était sale. Entrant chez lui, je le trouvai assis sur sa couche, et vêtu de fine étoffe d’Egypte. Je me dis : « En dépit de ces attaches mondaines, cet homme prétend à la pauvreté, alors que j’en fais autant mais en me détachant tout à fait de ce monde ; comment pourrions-nous donc nous entendre ? » Ayant lu dans ma pensée, il leva la tête et s’écria : « Dans quel recueil as-tu trouvé que si un homme s’adonne de tout son cœur à la contemplation contemplation
theoria
theoría
contemplação
contempalción
de la Vérité suprême, on l’appelle faqîr (c’est-à-dire pauvre) ; en vérité, les contemplatifs sont les vrais riches en Dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
, tandis que les faqîrs ne vont pas au delà des mortifications. » Je me repentis de ce que j’avais imaginé et je demandai l’indulgence divine pour ma vilaine pensée.

L’on a rapporté cette parole d’Abou Saïd : « Le çoufisme consiste en ce que le cœur se trouve auprès de Dieu sans nul intermédiaire. » Ceci désigne la contemplation qui est l’amour amour
eros
éros
amor
love
dans tout l’empire de sa force, et aussi la submersion des attributs de l’homme pour la vision de Dieu, leur annihilation dans l’éternité aion
aiôn
éon
éternité
eternidade
eternity
eternidad
divine. Je discuterai la nature de cette contemplation dans le chapitre relatif au pèlerinage.

Une fois, Abou Saïd allait de Nichâpour à Tous ; un escarpement glacial se trouvait sur cet itinéraire et il avait les pieds gelés dans ses chaussures. Un derviche qui l’accompagnait a dit : « J’eus l’idée idea
idée
ideia
idea
ιδεα
idéa
de faire deux morceaux de mon ample ceinture d’étoffe afin d’en envelopper ses pieds, mais je me retins de le faire parce que cette ceinture était très bonne ; quand nous arrivâmes à Tous, je lui demandai, alors qu’il tenait séance : « Le cheikh m’apprendra-t-il en quoi diffèrent les suggestions du diable diable
diabolos
malin
adversaire
diabo
devil
et les inspirations venant de Dieu ? » Il répondit : Une aspiration divine te poussait à faire deux morceaux de ta ceinture pour réchauffer mes pieds ; ce fut une suggestion diabolique qui t’en empêcha. » On rapporte une série de traits du même genre, mais nous n’avons pas dessein de les enregistrer tous (Allah en sait davantage !). (Badi’-oz-zamân, p. 175.)


Voir en ligne : Littérature persane